Friday 19 February 2016

Heikal…the institutional phenomenon


 
Heikal

He preferred to stay silent when receiving any invitation to talk in commemoration gatherings. He preferred to express his feelings of sorrow for those dear to the deceased in a short message or cable, likely because he didn’t like talking about death and wasn’t good at commemorating or even praising. May be if it had been possible to ask him about his eulogy or commemoration, he would immediately have refused preferring everyone should be dismissed to their assigned job. Whenever an individual turns into a unique figure in history, only then accustomed rules-disciplined scientific research can state its judgment which will definitely not be “in favor of” or “against”, but rather detecting, analyzing, and connecting incidents together in order to extract lessons out of it.

It’s the side I knew in Mohammed Hassanein Heikal and definitely others know more than I do. In my opinion, that was the trait that doesn’t necessitate to be described as the best – like professors of Principles of Jurisprudence say – but rather requires the man should be described as a phenomenon and a national and humanitarian institution.

Until scientific research in history, politics, journalism, sociology, and biography takes command regarding Heikal’s life, I believe attributes will be limited to the personal perspective when writing about his departure. It’s normal since main source of writing in this case will stem from Al-ostaz[1] Heikal’s relationship with all these parties. Those who co-worked with him and others who learned and worked under his command in journalism have their perspective and those who witnessed him in policy-making “kitchens”, presidential and monarchic palaces’ avenues, world capitals and resorts, have their own accounts as well. Even those who used to meet him in the very short distance separating his residential apartment from his office, the short distance separating his secretary staff and assistants, those who used to serve him and serve his guests, everyone of those people have his own perspective that outlines his opinion and conviction about Al-ostaz.

Many circled him in a constellation like planets do when orbiting the sun; they stayed attracted and affected by him; he was their night, day, and four seasons; their tides were linked to his existence. Many others, meantime, refused to submit to his attraction; those were either scraps wandering in wide space or planets rotating around other stars. However, those who opposed him couldn’t deny his ability, and when they do, they become worthy to be described like what the poet said:
If eye denies sunlight, it is due to blindness
And if mouth cannot taste water, it is due to illness!

The relationship between us started long time ago when we were young, when my father used to punish us if he didn’t find his copy of Al-Ahram[2] – Friday’s edition in particular –, the edition he ordered to be kept safe until next one comes out. And so Al-Ahram Friday’s edition – due to the significant value of “besaraha[3]” article – used to escape the destiny of being laid over the dining table, under chicks’ feet, or moistened with water in order to be used in cleaning windows’ glass, or even foiled for the purpose of igniting fire in furnaces and stoves! It was until I knew my way to the newspapers’ seller – this time to buy the paper for me, not for my father – when I realized there were newspapers other than Al-Ahram. That was because Al-Ahram was the only one in “curriculum” at home; I have no idea why it wasn’t Al-akhbar, Al-masry, or Al-gomhoriyea, the papers that circulated at that time in addition to Al-Ahram. Our colleague newspapers sellers’ callings were known to everyone… Read about the accident… Read…. Read… Read for Heikal.

In March, 1971 I was the post-graduate studies’ representative in Ain Shams University and faculty of Arts’ student union and in the preliminary year of my Master’s degree study as well when the culture committee of the union decided to arrange a meeting with Al-ostaz. An appointment was scheduled through his then-secretary Fawzia. We went and were seated in a room attached to his office where we sit at a round table circling him. A long discussion was conducted. I don’t know why I sought to provoke him when he said, ending my annoying attempts, “are you here in a game?!” I stopped and he, welcomingly, published almost all the debate with us in Al-Ahram Friday’s edition instead of his article “besaraha”.

Four years later, I went to his house without prior appointment. His blue-eyed blond secretary Mounir opened the door and asked me: do you have an appointment?! I said, like a big celebrity does: just tell him X from Ain Shams University group. Permission was granted and I was allowed to enter. I saw his youngest son lying in Mounir’s place watching TV. Al-ostaz came, welcoming, and immediately asked me: “aren’t you afraid to come here?! At that time, he fell out with then-president Sadat and left Al-Ahram when Sadat incited his partisans to harass and insult the man with what best suits them, not him!

Meetings and conversations between us – either individually or in groups – lasted since 1974 inside Egypt and abroad. I used to record his regard for me through the dedications he wrote to me on his books!!... Starting from “To X, the young fighter…”, to “Dear friend X…”.

A lot of situations, accounts, and heat in conversation went between us sometimes, with rare anger from his side at times. The worst was when someone – a very mean Jordanian Palestinian man – rushed to him in the morning to check on him after X – me – told him Al-ostaz health condition were bad and that he – Al-ostaz – was suffering from a terminal disease. This wasn’t true. Al-ostaz called me, while the mean guy was sitting before him, and said one short statement: “hey, Ahmed, if I’m suffering from a terminal disease, you will be the first to know”. I immediately said: “I’m sure Y is sitting before you”. Al-ostaz said “yes, talk to him”. I talked to the man and went describing him using all mean words I knew.

I discussed him in his relationship with president Gamal Abdel-Nasser, asked him about his romances, universal beliefs, his understanding for the philosophy of history. He, as usual, preferred to listen first to his guest and go on answering afterwards.

Heikal will always be a historical political sociological journalistic phenomenon… and will ever be a model for the individual who turned into a national and humanitarian institution. I stop here for he didn’t like eulogies or attending commemorations.

Translated into English by: Dalia Elnaggar



This article was published in Al Ahram newspaper on February 19, 2016.

To see the original Arabic version, go to:

#alahram#ahmed_elgammal#Heikal#gamal_abdel_nasser#sadat#journalism#media#newspapers#politics#history#biography#writing




[1] Al-ostaz: (Arabic: الأستاذ) a word meaning Master in Arabic language. Heikal was named by this title to dignify and honor his long life role in journalism in Egypt and the Arab country either through his journalistic essays or his books.
[2] Al-Ahram :(ArabicالأهرامThe Pyramids), founded on 5 August 1875, is the most widely circulating Egyptian daily newspaper, and the second oldest after al-Waqa'i`al-Masriya (The Egyptian Events, founded 1828). It is majority owned by the Egyptian government. Given the large dialectal variety of the Arabic language, Al-Ahram is widely considered an influential source of writing style in Arabic. In 1950, the Middle East Institute described Al-Ahram as being to the Arabic-reading public within its area of distribution, "What The Times is to Englishmen and the New York Times to Americans", however it has often been accused of heavy influence and censorship by the Egyptian government. (Source: Wikipedia)
[3] Besaraha: (Arabic: بصراحة) meaning frankly in Arabic. It was the title of Heikal’s weekly column article in Alahram newspaper.

No comments:

Post a Comment